Spłonęłyby żywcem, gdyby nie policjanci i szyberdach
2016-10-25 11:21:03(ost. akt: 2016-10-25 14:29:07)
Na trasie Szczytno - Nowiny doszło do kolizji drogowej - osobowy ford, którym jechały dwie kobiety wpadł do rowu. Gdyby nie interwencja policjantów, obie spłonęłyby żywcem, ponieważ spod maski wydobywał się ciemny, gryzący dym.
W poniedziałek rano dwaj szczycieńscy policjanci kryminalni, którzy poruszali się na trasie Szczytno – Nowiny, dostrzegli na poboczu drogi leżącego w rowie osobowego forda. Funkcjonariusze zauważyli, że spod maski pojazdu wydobywa się ciemny dym. Najważniejsze były dwie kobiety znajdujące się wewnątrz auta. Z uwagi na to, że z obydwu stron drzwi samochodu były zablokowane oraz uszkodzone, policjanci podjęli decyzję o wydobyciu kobiet przez szyberdach auta.
Na szczęście 49-letnia kierująca oraz 67-letnia pasażerka były przytomne i - jak się okazało - nie doznały żadnych obrażeń.
Jak wstępnie ustalili policjanci, kierująca fordem najprawdopodobniej nie dostosowała prędkości jazdy do warunków panujących na drodze, wypadła z jezdni do przydrożnego rowu.
Kobiety mogą mówić o ogromnym szczęściu, że to zdarzenie nie zakończyło się tragicznie.
Źródło: KPP w Szczytnie
Komentarze (8) pokaż wszystkie komentarze w serwisie
Komentarze dostępne tylko dla zalogowanych użytkowników. Zaloguj się.
Zacznij od: najciekawszych najstarszych najnowszych
Zaloguj się lub wejdź przez
jejeje #2097310 | 94.254.*.* 25 paź 2016 14:10
Gdyby nie policjanci... hahaha jasne
Ocena komentarza: warty uwagi (10) odpowiedz na ten komentarz
Obiektywnie patrząc #2097350 | 77.252.*.* 25 paź 2016 14:35
Faktycznie- ciemny, gryzący dym mocno nadgryzł przód samochodu.
Ocena komentarza: warty uwagi (7) odpowiedz na ten komentarz
" Polacy nie gesi tez swoj jezyk maja " do #2097359 | 37.201.*.* 25 paź 2016 14:43
Komentarz nisko oceniony. Kliknij aby przeczytać. A od kiedy w nas w pisowni polskiej uzywa sie slowo szyberdach . Ni po polsku ni po niemiecku. Po niemiecku to jest Schiebedach inaczej znaczy przesuwany dach i slowo to pochodzi od wyrazu schieben , znaczy przesuwac . A ktos przetlumaczyl ten dach od szyby . Czy Wy w tej gazecie nie umiecie uzywac polskich slow. Jak nie piszecie Kinderball co znaczy po polsku bal dla dzieci , to teraz wyskakujecie ze slowem ni polskim ni niemieckim. Czy nikt Wam nie sprawdza bledow ? I ten ktos dostaje jeszcze co miesiac wynagrodzenie ! Zenada
czytelnik #2097377 | 37.47.*.* 25 paź 2016 15:01
Nie ma to jak dobrze ubrać w słowa dzielną postawę i już będzie 250 premi
odpowiedz na ten komentarz
Wieśniak #2097391 | 94.254.*.* 25 paź 2016 15:13
Dobrze ,że były fit a nie fat. Szyberdach mógłby nie pomóc...
Ocena komentarza: warty uwagi (4) odpowiedz na ten komentarz